"Zaman öldürmek için." diyor. Zaman kaç canlının kâtili, bilir misin sen? Herkesi, her şeyi yutan, yutarken kılçığını ayıklamaya bile tenezzül etmeyendir o. Öyle haşmetlidir ki, "Zaman öldürmek için." sözleri dökülürken dahi dudaklarından, seni yavaş yavaş öldürmektedir. Doğduğunda yaşlanmaya başladın sen, hattâ ananın rahminde. Ölüm sayacın gerçekte, spermin yumurtanla buluştuğu an başladı. İlk yarışını kazandığında sen, başın ölümlülükle taçlandırıldı.
"Zamân"ı geriden okuyup, ölümden sonra rahata ermek için uğraşanlar da var, öyleymiş gibi görünüp dünyâlarını garantiye alanlar da.
En, boy, derinlik, zaman... Dördüncü buut olarak zaman. Buutları sıralarken bile insan, son sıraya koymuş, bak. Sebebi haşmetine duyulan saygı değil, ölüm korkusundan uzaklaşma gayretidir. İlk üçüne müdahale etmek çoğu zaman mümkünken, zamânı manipüle eden formül, henüz keşfedilmemiştir.
Kıçından alıp yüzüne yapıştırmaları için üstüne para verdiğin deri, getiremez geçen zamânı geri. Aldırmak için servet döksen de geri, hiçbir şeye aldırmadan hareket eder, hep ileri. Güneş altına yattığında yakmak için tenini, yardım ettiğindir, yaşlandırması için seni.
Fiziği en çok uğraştırandır zaman. Aşındırma kuvveti... Kayayı unufak ederken deniz dalgalarıyla, en yakın dostu zamandır, yanında olan her an.
Çocuktun da hani, yaşını buçuklarla söylerdin sen, can atarken büyümek için. "Hele şu okul bitsin.", "Hele şu arabanın taksidi bitsin." derken sen, içinde müstehzî gülümseyen bir saat vardır her zaman. Zaman ayarlı bir bomba taşıyorsun içinde... Adı zaman.
Böke Yüzgen, 2010
¨¨˜”°º•by•º°”˜¨¨
Dün gece dolunay vardı. "Many moons have passed" diye başlayan şarkısının videosunu yapmayan Ian Brown'ı, John Austin kötü cezâlandırmış:
Time is my everything
Many moons have passed
since our paths last crossed
Did you maybe lose your way?
'cause time is my everything
since our paths last crossed
Did you maybe lose your way?
'cause time is my everything
Time is my everything
For you I'd do anything
Under the sun
For you I'd do anything
Under the sun
And child, don't you fear anything
For all of the wicked men,
shall have to stand in line
I know you're gonna see it in the fullness of time
For all of the wicked men,
shall have to stand in line
I know you're gonna see it in the fullness of time
I know you're gonna see it in the fullness of time
So many moons have passed
since our paths last crossed
You're gonna have to find a way,
time is my everything
since our paths last crossed
You're gonna have to find a way,
time is my everything
Time is my everything
For you I'd do anything
Under the sun
For you I'd do anything
Under the sun
Child, don't you fear anything
For even the greatest men,
shall have to stand in line
I know you're gonna see it in the fullness of time
For even the greatest men,
shall have to stand in line
I know you're gonna see it in the fullness of time
Ain't the devil happy
when two lovers break a bond they made?
Happy ever after when two lovers come as one again
when two lovers break a bond they made?
Happy ever after when two lovers come as one again
I know you're gonna see it in the fullness of time
I know you're gonna see it in the fullness of time